


Why? Click here.
The contents of this website are for contemplative purposes only. No medical advice will be given, and emails asking for medical advice will be ignored.
Although patient vignettes are based on my experiences with real individuals, I liberally change details to maintain patient confidentiality.
I also reserve the right to change old postings to correct errors, and to delete comments that include obscene language or that I deem abusive to me or other commentators. If you are looking for a open mind, I suggest you consult a neurosurgeon.
Marcel Proust, Swann's Way
Billy Sothern, Down in New Orleans
Mother Theresa, Come Be My Light
Thursday, March 30, 2006 at 05:12PM For the interest of any gentle reader who wants to know, I have added a web page to my site that explains the origin of my last name, how to pronounce it, and a very brief history of the Cajun people and of Cajun food.
It has often struck me as of late that the term Cajun is well known but poorly understood. So I take my stand.
You can find it here, or click on "What's in a Name?" on the menu to the right.
Reader Comments (1)
Like Cajun French, our "patois" is not the same as "France French," but it offends me when people call it an "improper" or "broken" French. It's a *regional* French, which is every bit as valid a language as the multiple varieties which are spoken in France.
Looking forward to that Gumbo recipe! On my own web site, I have 2 French Canadian recipies: Tourtières and Cretons - http://moof.blogsplot.net/?p=55 - these are usually made over the Holidays, although we sometimes indulge at other times.